Let me down là gì

  -  
MỤC LỤC Ẩn Lời bài hát “Let me down slowly” Lời dịch (Vietsub) của ca khúc “Let me down slowly” Bài giảng học giờ Anh cùng bài xích hát “Let me down slowly” – Kiều Trang

Nào, thuộc ban đầu thôi nhé. thanglon77.com đang cung cấp lời bài xích hát trước cho chúng ta nhé!

Lời bài hát “Let me down slowly”

Ở phần này, các bạn hãy msinh hoạt bài xích hát gốc lên để nghe lời nhé.Quý Khách vẫn xem: Let me down là gì


*

This night is cold in the kingdomI can feel you fade awayFrom the kitchen to the bathroom sink andYour steps keep me awake

Don’t cut me down, throw me out, leave me here lớn wasteI once was a man with dignity and graceNow I’m slipping through the cracks of your cold embraceSo please, please

Could you find a way to let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanmãng cầu go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanmãng cầu go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Cold skin, drag my feet on the tileAs I’m walking down the corridorAnd I know we haven’t talked in a whileSo I’m looking for an open door

Don’t cut me down, throw me out, leave sầu me here to lớn wasteI once was a man with dignity and graceNow I’m slipping through the cracks of your cold embraceSo please, please

Could you find a way lớn let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

And I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling down

Could you find a way to let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

If you wanmãng cầu go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Lời dịch (Vietsub) của ca khúc “Let me down slowly”

Đây là 1 phiên bản ballad khá bi tráng đúng không nào nào? Chưa buộc phải phát âm xem ý nghĩa của bài xích hát là gì, dẫu vậy nghe nhạc điệu là bạn cũng có thể cảm thấy được rồi. Vậy hiện thời hãy thuộc kiểm tra coi mình đã phát âm trọn vẹn ý nghĩa của ca khác này không nhé!

Đêm nay lạnh buốt vị trí đâyAnh thấy trơn em đã nhòa mờ dầnTừ nhà bếp ra cho bồn trong nhà vệ sinh vàNhững bước đi em có tác dụng anh thao thức

Xin đừng huỷ hoại anh, xua anh đi, rơi quăng quật anh một mình vào hao gầyAnh từng là một trong những tín đồ lũ ông với lòng từ bỏ trọng cùng cốt cáchGiờ thì anh sẽ rớt rơi lại qua kẽ vòng tay lạnh buốt của emVì vậy xin em, xin em đấy

Em hoàn toàn có thể kiếm tìm cách khiến cho anh từ từ thuyệt vọng thôi được không?Một chút lòng mến thương ước ao em cho anh

Nếu em ý muốn rời đi thì anh đã cô đơn biết mấyNếu em tránh bỏ anh thì nên nhằm nỗi đau này khoan thai gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi ai bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi lụy bã

Nếu em ước ao tách đi thì anh vẫn cô đơn biết mấyNếu em tránh bỏ anh thì hãy để nỗi nhức này khoan thai cắm xé

Làn da rét mướt cóng anh lê bước bên trên nền gạchKhi anh bước xuống hành langVà anh biết đang một thời hạn rồi ta ko chuyện tròNên anh nạm lần search một cánh cửa hé mở

Xin chớ có tác dụng tổn định tmùi hương, rơi vứt anh một mình trong hao gầyAnh từng là 1 bạn bầy ông cùng với lòng tự trọng cùng khoan dungGiờ thì anh vẫn rớt rơi lại qua kẽ vòng đeo tay giá lạnh của emVì vậy xin em, xin em đấy

Em hoàn toàn có thể tìm bí quyết khiến cho anh ung dung thất vọng thôi được không?Một chút lòng kính yêu mong em đến anh

Nếu em ao ước tránh đi thì anh sẽ đơn độc biết mấyNếu em tách bỏ anh thì nên nhằm nỗi nhức này nhàn nhã gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi lụy bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thiết bã

Nếu em mong muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấyNếu em rời quăng quật anh thì nên nhằm nỗi đau này đàng hoàng cào xé

Và anh quan yếu ngnạp năng lượng bản thân gục ngãAnh bắt buộc vững đá quý nữa rồi emVà anh tất yêu ngăn mình gục ngãAnh thiết yếu vững vàng tiến thưởng nữa rồi em ơi

Em hoàn toàn có thể tìm biện pháp khiến cho anh khoan thai bế tắc thôi được không?Một chút lòng nâng niu ao ước em mang đến anh

Nếu em mong tránh đi thì anh sẽ cô đơn biết mấyNếu em rời bỏ anh thì nên nhằm nỗi nhức này từ từ gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi tráng bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thương bã

Nếu em mong muốn tách đi thì anh đang cô đơn biết mấyNếu em tách bỏ anh thì nên để nỗi nhức này rảnh rỗi gặm nhấm

Dưới đó là tổng đúng theo của Kiều Trang cùng honamphokhổng lồ.com về những trường đoản cú cùng cụm trường đoản cú các các bạn sẽ học tập được qua ca khúc “Let me down slowly” nhé!

? Fade away: tan dần, mờ dần

? Cut somebody toàn thân down: làm cho ai đó nhỏ bé xíu đi huỷ hoại ai đó

? Throw sometoàn thân out: xua anh đi

? Leave somebody: tách bỏ ai đó

? Dignity /ˈdɪɡnəti/ (n): sự nghiêm nghị, nghiêm túc

? Grace / ɡreɪs/ (n): lịch thiệp

? Sympathy : lòng thương cảm/ sự chiều chuộng, từ bỏ này cũng tốt các bạn học tập nhé,

? A little sympathy: 1 chút lòng nâng niu.

? Wanmãng cầu go = want to go (vào văn uống nói fan ta tuyệt sử dụng wanmãng cầu nỗ lực cho want to): muốn đi