Auld lang syne là gì

  -  
Ở thọ trên xứ bạn từng thời điểm cuối năm mang đến giao thừa Tết Dương lịch bao hàm điểm vui không giống với Lúc ta đón giao quá Tết Âm lịch, chào mừng Tết Dương lịch trên New York, London, Sydney trần thế đồng ca bài xích "Auld Lang Syne", trên Paris nhân gian cất tiếng đồng ca tiễn biệt năm cũ "Choral des Adieux". Còn làm việc xđọng ta gần như ngày còn bé nhỏ công ty chúng tôi vui mừng rơn ca bài bác "Ò E…" khi người Khủng đón năm mới tết đến cho.

Bạn đang xem: Auld lang syne là gì


*

Tôi còn ghi nhớ vào thời điểm năm xưa thi sĩ Mạc Phương thơm Đình tung “breaking news” hot gmail hỏi bằng hữu trong những diễn đàn ai biết thương hiệu và lời Anh ngữ ca bài xích "Ò e Rô-be tấn công đu, Tặc-dzăng nhảy dù, Zô-rô đột kích...", tiếp nối 1 loạt emails vấn đáp anh. Tôi ngẫm nghĩ Mạc hiền huynh của tôi bao gồm tính tếu, anh hoan hỉ, Lúc lép San Jose đón giao quá anh vẫn bắt ca bài ò e, chị Laura Mạc làm cho bánh ít lá sợi hoàn hảo tâm tư tình cảm, mang lại xơi cuối năm thay thế bánh bûche de Noël. Mạc thi nhân mang đến ca bài tây Rô-be đánh đu, đến Tặc-dzăng lấy bởi cho dù nhảy saut lâm chiến cùng Zô-rô bắn súng Rouleau tốt Revolver, bắn khôn xiết nkhô nóng với đúng mực rộng Colt 45 "đoàng đoàng…" nghe màớn xương sống..
Những ngày thơ dại ấy đám các bạn Shop chúng tôi tất cả 3 đứa học tập trường Pháp ca bài xích "Choral des Adieux", bạn Việt học ngôi trường Việt rộng chục đứa ca bài bác "Ò e" của Mạc thi nhân nhắc trên net, bầy ttốt bên tôi ca lời Việt to ra nhiều thêm, oai vệ rộng lấn lướt cùng với lời đáng yêu và dễ thương có Tặc-dzăng dấn mình vào sư đoàn Dù 82nd (82nd Airborne Division) tung dù dancing saut từ C-130, rút cuộc 3 đưa tây bé chào thua kém bèn gia nhập ca theo lời Việt bởi ngồ ngộ, vui vui. Tôi nghe bên thơ lão thành Thinc Quang phần đông ngày còn bé dại ông học công tác Pháp, tuy nhiên nghịch chung cùng với bạn cùng xã, nói giờ Việt, học thêm giờ Việt, đọc sách Việt, do sinh hoạt trường Pháp thuở ấy, học tập trò nói giờ đồng hồ Việt, xuất xắc lén xem sách Việt, nếu giám thị Pháp bắt được sẽ ảnh hưởng ăn tát tai, hihi... có thể khi ấy thi lão cũng đã ca bài bác ò e nghỉ ngơi khu đất Thu Xà, Quảng Ngãi, nhằm rồi có lẽ loại huôn ấy sau này thi nhân Mạc Pmùi hương Đình vang ca ò e sống đất Tam Kỳ, Quảng Nam, gió xưa với chúng tôi theo huôn, hầu hết đứa trẻ chưa biết giờ tây tiếng u, chỉ biết bài xích ca vui ò e, vui ca Tặc-dzăng dancing saut từ bỏ vận tải cơ Hercules C-130, ò e tạo ra âm vang thời điểm cuối năm tiễn biệt năm cũ thuộc fan mập làm việc đất Thành Phố Sài Gòn, le petit Paris de l"Orient, vùng khu đất thanh trang như một Hòn Ngọc Viễn Đông của thusinh sống đầy quyến luyến trong tôi. Nào, hãy công ty chúng tôi hát trọn bài nhé:
"Ò e Rô-be đánh đu, Tặc-dzăng nhảy dù trên không, Zô-rô bắn súng, chết phụ vương bé ma làm sao phía trên, thằng Tây bạt vía, thạch sùng cụt đuôi". Và tên toàn nước đồng ý của bản nhạc là bài xích “Ò E”. Thế thì bài xích nhạc nguyên thủy chỗ nào ra vậy? Tên Anh Ngữ của chính nó nlỗi đã nói là Auld Lang Syne.

Xem thêm: Gao Priestess Tetomu Tên Thật Là Gì, Heroine Or Heroin Số 11 Takemi Tên


*

Auld Lang Syne là môt bài xích thơ phổ thành nhạc theo âm điệu dân ca truyền thống lịch sử của xứ đọng Tô Cách Lan, bởi Robert Burns chế tác vào khoảng thời gian 1788. Burns gởi phiên bản nhạc vào Viện Bảo Tàng Âm Nhạc Tô Cách Lan cùng với cái chữ: “Bản nhạc sau đây là một bản nhạc cổ điển, không khi nào được ấn ra, chưa lúc nào được viết xuống, cho đến Lúc tôi lưu lại xuất phát điểm từ một ông lão già”.Người ta không biết ông lão ấy là ai. Auld Lang Syne theo tiếng Tô Cách Lan thời xưa có ý nghĩa là “old long since” hoặc “long long ago” và thuộc là “the days gone by”, những ngày vẫn qua rồi, các thời xưa lắm rồi, đầy đủ ngày xưa xa xôi,…
Có lẽ số đông fan bọn họ khi âm vang của Auld Lang Syne chút ít nào đó lưu luyến theo âm giai giai điệu, một trong lòng rưng rưng luyến tiếc nuối của dòng xưa vừa rồi, chuẩn bị mất luôn rồi, dòng cảm nhật nơi âm vang ấy. Điều lạ lẫm của bài bác ca, nguim thủy tác giả tất cả phát minh sáng tác bài xích ca dùng để chào đón một nụ cười new đến, mà lại xích míc cố gắng về sau nhân loại vô hình dung bình thường đồng thuận lại chọn bài ca nàhệt như nỗi lưu luyến bùi ngùi tiển biệt một điều cũ rađi vào luyến nhớ tiếc.

Xem thêm: Hướng Dẫn Tải Game Xóc Đĩa Đổi Thưởng 2021, Hướng Dẫn Tải Game Xóc Đĩa Offline Đơn Giản


Tưởng cũng đề xuất thêm là người sáng tác Robert Burns, cũng khá được điện thoại tư vấn là Rabbie Burns, là thi hào có nặng trĩu tự tình dân tộc bản địa của tín đồ Tô Cách Lan tương tự nhạc sĩ Chopin của đất Ba Lan. Ông sinh ngày 25 mon Giêng 1759 tại Ayrshire, Tô Cách Lan, và mất ngày 21 tmặt hàng Bảy 1796 tại Dumfries, Tô Cách Lan, vị đưa ra tận hưởng dương dịp bắt đầu 37 tuổi, y hệt như nhạc sĩ Frédéric Chopin hưởng trọn dương 39 tuổi, đông đảo tài năng bạc phận, thật yểu mạng.