In a while là gì

  -  

Xin mời quý khách theo dõi và quan sát bài học THÀNH NGỮ MỸ THÔNG DỤNG “POPULAR AMERICAN IDIOMS” bài bác số 48 của Đài Tiếng nói Hoa Kỳ, do Hằng Tâm và Brandon phụ trách.

Bạn đang xem: In a while là gì

The two idioms we’re learning today are ONCE IN A WHILE and A WORKAHOLIC.

Trong bài học kinh nghiệm lúc này, nhị thành ngữ ta học tập là ONCE IN A WHILE với A WORKAHOLIC.


*

*

The coffee siêu thị is unusually crowded today. Young people take up all available chairs in the siêu thị. Laughter & talking voices fill the air; everyone seems to delight in this relaxing atmosphere. Mai Lan và Mike enjoy it, for sure. They seldom come lớn this place, but when they’re here, they often see their friends và relish the conversation with them.

Quán cà phê hôm nay đông không bình thường. Giới tthấp tuổi ngồi hết ghế vào tiệm. Tiếng mỉm cười ngôn ngữ vang khắp nơi; người nào cũng vui thích hợp khung chình ảnh dễ chịu này. Chắc chắn Mai Lan và Mike cũng thế. Họ ít lúc tới phía trên nhưng mà lúc ở đây thì họ chạm chán các bạn với nói chuyện rất vui.

MIKE: It’s good to see happy people around us, Mai Lan.

Thật vui khi thấy hầu như tín đồ quanh mình sướng, Mai Lan.

MAI LAN: So true. Everyone’s relaxed và seems to be carekhông tính phí. We deserve sầu moments lượt thích this once in a while.

Đúng quá. Ai nấy rảnh rỗi và có vẻ như không lo ngại gì. Chúng mình xứng danh thừa hưởng mọi thời điểm cụ này, thỉnh thoảng một lượt.

MIKE: Wow! Mai Lan. You’re using a new idiom, “once in a while”.

Ôi chao, Mai Lan. Cô dùng từ new, “once in a while”.

MAI LAN: Yes. I just learned it from a story I read last night. Once O-N-C-E in a while W-H-I-L-E means “sometimes”.

Đúng kia. Tôi vừa học được tự này Khi tôi hiểu một chuyện buổi tối hôm qua. Once O-N-C-E in a while W-H-I-L-E có nghĩa là “song khi”.

MIKE: You just said that once in a while we came to this coffee-cửa hàng. When was the last time we were here, vị you remember?

Cô vừa nói thỉnh thoảng họ tới tiệm coffe này. Lần chót ta tới đấy là hồi như thế nào, cô bao gồm nhớ ko ?

MAI LAN: Oh, that was the night before Thanksgiving Day. I rethành viên we went shopping, we bought pretty much because there were such good sales. We stopped here lớn rest, enjoy coffee and my favorite almond cookies.

Ồ, chính là những năm trước Lễ Tạ ơn. Mình đi buôn bán, sở hữu không hề ít vì gồm phân phối giá chỉ tốt. Mình nghỉ tại đây nhằm uống cafe cùng ăn uống bánh hạnh nhân tôi khôn xiết ham mê.

MIKE: I rethành viên now. You have such good memory, Mai Lan. So we come here once in a while, not as often as we wish.

Tôi nhớ rồi. Cô gồm trí tuệ xuất sắc thừa, Mai Lan. Thỉnh thoảng ta mới sắp tới đây, rất ít nlỗi ta ước ao.

MAI LAN: Let’s come here more often. It’s really nice here. We’re so busy, but after the exams, we have sầu time to relax.

Mình tới đây nhiều hơn nhé. Ở đây đáng yêu vượt. Chúng bản thân bận, tuy nhiên sau kỳ thi, vẫn có nhiều ngày giờ làm việc rộng.

MIKE: Don’t forget we have jobs this summer. You’re to lớn be a salesperson at Macy’s, aren’t you? And I, I’m going lớn intern at the ngân hàng. We’ll be quite busy again.

Đừng quên họ có việc làm cho ngày hè này. Cô đang bán hàng mang lại tiệm Macy’s, đúng không? Còn tôi, tôi cộng sự ngơi nghỉ ngân hàng. Mình lại bận nữa.

MAI LAN: Yes. I’m so glad I got the job at Macy’s. A salesperson’s job is not really physically demanding, but I’ll have sầu khổng lồ st& up all the time. I’ll have to lớn sit down & relax at break time.

Đúng. Tôi vô cùng mừng gồm câu hỏi ở thương hiệu Macy’s. Công câu hỏi của fan bán hàng không đề xuất các công sức, nhưng mà tôi vẫn nên đứng xuyên ngày. Tôi đang bắt buộc ngồi cùng sinh sống vào tiếng ngủ.

Xem thêm: Ăn Gì Tốt Cho Tử Cung - 10 Thực Phẩm Giúp Tử Cung Khỏe Mạnh

MIKE: That’s right. I’ll have to lớn work hard at the bank, too. Both of us need khổng lồ get experience in the workforce & we also need khổng lồ build up our cash savings.

Đúng gắng. Tôi cũng biến thành đề nghị thao tác làm việc các sống bank. Cả nhị bọn họ đề nghị tay nghề thao tác làm việc, bản thân cũng cần phải để dành thêm tiền nữa.

MAI LAN: You always think about work. You work so hard at school và then at work. What vì you điện thoại tư vấn a person who works very hard?

Anh luôn luôn luôn luôn suy nghĩ mang đến thao tác. Anh lo việc học sinh sống ngôi trường, rồi bài toán có tác dụng. Một bạn thao tác những thừa hotline là gì ?

MIKE: A workaholic. W-O-R-K-A-H-O-L-I-C.

Một workaholic. W-O-R-K-A-H-O-L-I-C.

MAI LAN: That’s an interesting word. I’ve sầu only heard of an alcoholic.

Từ này tuyệt nhỉ. Tôi chỉ nghe đến từ alcoholic.

MIKE: An alcoholic is a person who drinks too much wine, beer, liquor, etc. và often gets drunk. He’s addicted to lớn alcoholic drinks.

Một alcoholic là bạn uống rượu chát, bia, rượu bạo gan, v.v... các vượt cùng tốt bị say sưa. Hắn là 1 trong những fan nghiện nay rượu.

MAI LAN: What a relief you’re not an alcoholic. I wouldn’t like to see you hanging around with a drink in your h&, doing nothing.

May thừa, anh không phải là bạn nghiện rượu. Tôi không thích thấy anh la cà cầm ly rượu vào tay, ko thao tác gì không còn.

MIKE: I wouldn’t bởi vì that, you know me!

Tôi ko bao giờ làm cho nỗ lực. Cô biết tôi mà.

MAI LAN: So, you’re not an alcoholic, but you are a workaholic. You work all the time. You don’t even take time lớn rest.

Vậy anh chưa hẳn là một trong những anh nghiện rượu, cơ mà anh là anh nghiện nay thao tác làm việc. Anh thao tác làm việc cả ngày, không giảm ngơi luôn.

MIKE: I’m not an alcoholic, I’m not a workaholic either. I really want khổng lồ work more. I think I’m a bit lazy.

Tôi không là fan nghiện nay rượu, tuy vậy cũng ko là tín đồ nghiện làm cho. Tôi còn mong có tác dụng nhiều hơn thế nữa. Tôi suy nghĩ tôi tương đối lười biếng.

MAI LAN: Mike, you’re as good as gold. You study hard, you work hard. I find it hard to catch up with you.

Mike, anh giỏi lắm. Anh siêng học chuyên có tác dụng. Tôi thấy khó so bì kịp cùng với anh.

MIKE: You sound lượt thích I’m your hero! How I wish that were true! In reality, I’m a lazy bum.

Cô nói nhỏng tôi là nhân vật của cô! Tôi ước gì đó là việc thực! Chính thực chất tôi là anh đại lãn, anh lười hạng đại!

MAI LAN: I’ll ask you more about the idiom “a lazy bum” later. For now, let’s enjoy this delicious coffee & this fun place.

Sau này, tôi đang hỏi thêm anh về từ bỏ “a lazy bum”, “anh lười”. Bây giờ mình trải nghiệm cà phê ngon với nơi vui vẻ này nhé.

Xem thêm: Nam Nữ TuổI ĐInh DậU Sinh NäƒM 2017 MệNh Gã¬? Sinh Năm 2017 Mệnh Gì

Hôm ni bọn họ vừa học tập hai thành ngữ : ONCE IN A WHILE nghĩa là ĐÔI KHI với A WORKAHOLIC tức là MỘT NGƯỜI NGHIỆN LÀM VIỆC. Hằng Tâm và Brandon xin hẹn chạm chán lại quí vị vào bài học tới.