VIẾT VỀ GIA ĐÌNH BẰNG TIẾNG NHẬT

  -  
Viết đoạn văn về gia đình bằng tiếng Nhật

Trong chuyên mục luyện viết Sakubun kỳ này, Tự học online xin phép giới thiệu tới các bạn mẫu bài tđê mê khảo cùng những chú ý Khi luyện viết đoạn văn về gia đình bằng tiếng Nhật. Cùng bắt đầu nhé!


Mục lục :

1 Đoạn văn về gia đình bằng tiếng Nhật1.1 Mở bài1.2 Thân bài1.3 Kết bài2 Chú ý Khi viết đoạn văn về gia đình bằng tiếng Nhật2.1 Trả lời câu hỏi của độc giả :

Đoạn văn về gia đình bằng tiếng Nhật

*
*

Mở bài

私は三人家族である。 Watashi wa sannin kazoku de aru. Gia đình tôi có bố người.

Bạn đang xem: Viết về gia đình bằng tiếng nhật

三人家族は少ないと思うが、私の家族はいつもにぎやかである。 Sannin kazoku wa sukunai lớn omou ga, watashi no kazoku wa itsumo nigiyaka de aru. Tuy rằng một gia đình có ba người là khá ít thành viên, nhưng gia đình chúng tôi luôn luôn huyên náo.

なんといっても、いつも明るい父と楽しい話が好きな母とおっちょこちょいの私の三人がそろっているからだ。 Nanto itte mo, itsumo akarui chibỏ ra lớn tanoshii hanashi ga sukimãng cầu haha khổng lồ otchokochoi no watashi no sannin ga sorotteiru kara domain authority. Một người thân phụ luôn luôn vui vẻ, một người mẹ yêu thích những câu chuyện cười, cùng một đứa vụng về là tôi, cha người chúng tôi lúc nào cũng luôn quây quần dù có như thế nào chăng nữa.

まるで愛犬が一匹いるのかと思うぐらいにぎやかである。だから、毎日私は楽しい。 Marude aiken ga ichibiki iru no ka to lớn omou gurai nigiyaka de aru. Dakara, mainichi watashi wa tanoshii. Huyên náo như thể, có cả một chú chó nhỏ ở trong nhà. Bởi vậy, mỗi ngày tôi đều cảm thấy vui vẻ.

Thân bài

家族皆、海好きなので夏休みと言ったら、プールよりも先に山よりも先に遊園地よりも先にデパートよりも先に海へ行く。 Kazoku mimãng cầu, umi suki na node natsuyasumày to lớn ittara, puuru yori mo saki ni yama yori mo saki ni yuenbỏ ra yori mo saki ni depaato yori mo saki ni umày e iku. Mọi người vào gia đình tôi đều thích biển, vì thế nếu là nghỉ hè, chúng tôi sẽ tới biển hơn là tới trung tâm thương mại, khu vực vui chơi giải trí, núi, giỏi hồ bơi.

このときに役立つのが父である。 Kono toki ni yakudatsu no ga chichidearu. Vào những lúc này, phụ thân tôi thực sự phát huy khả năng.

Xem thêm: Công Dụng Của Tinh Dầu Ngọc Lan Tây Có Tác Dụng Gì, Tinh DầU NgọC Lan Tã¢Y Cã³ Tã¡C DụNg Gã¬

父は近道や色々な道を知っているためあまり渋滞に引っかからずに海へ行ける。 Chiđưa ra wa chikamichi ya iroirona miđưa ra wo shitte iru tame amari juutai ni hikkakarazu ni umi e ikeru. Vì phụ vương biết nhiều đường đi lẫn lối tắt, vày đó chúng tôi có thể tới biển mà chẳng mấy khi vướng vào những vụ kẹt xe.

それにゴミがいっぱい落ちている汚い海ではなくエメラルドグリーンに光っているきれいな海へ連れてってくれる。 Soreni gongươi ga ippai ochite iru kitanai umide wa naku emerarudoguriin ni hikatte iru kireina umi e tsuretette kureru. Hơn thế nữa, phụ vương còn đưa chúng tôi tới những bãi biển trong xanh, lấp lánh ánh lục bảo, chứ chẳng phải những bãi biển ngập tràn rác bẩn.

そして、泳ぎ上手な父が泳ぎを教えてくれたり、物知りの母が海で真っ黒に焼けてひりひりしないような方法を教えてくれる。 Soshite, oyogi jouzuna chibỏ ra ga oyogi wo oshiete kure tari, monoshiri no haha ga umi de makkuro ni yakete hirihiri shinai youmãng cầu houhou wo oshiete kureru. Thêm vào đó, tôi còn vừa được người bơi giỏi như phụ thân dạy bơi, lại vừa được người thông thạo như mẹ dạy cho cách khỏi bị rám nắng đen domain authority ở biển.

それから楽しい時間が過ぎ家へ帰る。 Sorekara tanoshii jikan ga sugi ie e kaeru. Rồi sau đó, chúng tôi trở về nhà Lúc đã tận hưởng quãng thời gian vui vẻ.

そして、色々なこと所へ行く。 Soshite, iroiromãng cầu koto lớn tokoro e iku. Gia đình tôi còn tới thăm thú thêm nhiều nơi khác.

Xem thêm: Những Lợi Ích Của Quả Quýt Khiến Bạn Nên Ăn Quýt Có Tác Dụng Gì

私にとって夏休みは大事な行事なのだ。 Watashi ni totte natsuyasumày wa daijina gyoujimãng cầu noda. Đối với tôi, kỳ nghỉ hè là một sự kiện vô cùng quan liêu trọng.